Proljetna zora.- s257 Br. 16 5582 Vienac1884



Proljetna zora. Slika C. Voillemota. Pričaju, da su stari Slovjeni koncem zime spaljivali kip Morane, božice smrti i zime, pa onda iz skrovišta iznosili i slavili Vesnu, božicu proljeća, života i mladosti. I drugi narodi i puci, bili priprosti ili uljudjeni, slavili su u velike onaj čas, kadno zimskim snom obumrla priroda na novo oživljuje, te se novim, kićenim zelenilom zaodjeva. Ta i u duševnom životu čovječjem javlja se osvitkom proljetnih dana njeko pregnuće, njeko željkovanje; pa i onaj nesretnik, komu je sjela za vrat huda smrt, ćuti gotovo, da mu je proljetni dah udahnuo novu snagu i nov život. Pjesnici i umjetnici svih naroda i vremena rado su prikazivali i još prikazuju pojav oživljene prirode, prvi dah proljeća.

s257 Br. 16 5582 Vienac1884 Painting of french painter André Charles Voillemot 1881 Allégories du printemps (French 1833–1893) Proljetna zora Vienac 1884 Izdaje dionička tiskara u Zagrebu Allegory Of Autumn

https://www.flickr.com/photos/morton1905/32709558142/in/dateposted/

Primjedbe

Popularni postovi s ovog bloga

Berlin - Meyers Konversations-Lexikon Zweiter Band Jahr 1885.

Äquatorial-Afrika - Congostaat - Meyers Konversations-Lexikon Jahr 1886. s0244a 6459 MeyA4B4 Äquatoria

Chlamys - (Statue des Phokion, Rom). Meyers Konversations-Lexikon Jahr 1886.